تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مجلس اللاجئين النرويجي أمثلة على

"مجلس اللاجئين النرويجي" بالانجليزي  "مجلس اللاجئين النرويجي" في الصينية  
أمثلةجوال إصدار
  • الأردن ، مجلس اللاجئين النرويجي
  • يدعو مجلس اللاجئين النرويجي بقوة إلى التركيز المتسق والطويل الأجل على العنف ضد النساء والفتيات.
  • وقام مجلس اللاجئين النرويجي بإصلاح مدرستين وواصل برنامجه للمياه والمرافق الصحية لست مدارس أخرى.
  • ويواجه مجلس اللاجئين النرويجي باستمرار حالات عنف ضد النساء والفتيات وقد وضع برامج لمختلف الحالات.
  • في مواجهة هذه الأوضاع، قرر مجلس اللاجئين النرويجي زيادة التركيز على التصدي للعنف ضد النساء وتعزيز المساواة بين الجنسين.
  • وشارك في هذه الحلقة موظفون حكوميون كانوا قد شاركوا أيضاً في حلقة العمل التدريبية التي نظمها " مجلس اللاجئين النرويجي " وفي مبادرة التدريب المستقلة التي نظمتها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
  • وتعاونت المفوضية مع مجلس اللاجئين النرويجي في تطوير مجموعة أدوات لإدارة المخيمات اختُبر نموذج بدئي منها ميدانيا في أواخر عام 2003.
  • ويسكن كثير من مبتوري الأطراف والجرحى في مخيمات أنشأها مجلس اللاجئين النرويجي في إطار مشروع للإسكان وإعادة توطين مبتوري الأطراف والجرحى.
  • ولذلك السبب شكلت النرويج فريقا احتياطيا يشرف عليه مجلس اللاجئين النرويجي لمساعدة وحدة دعم الوساطة، ضمن إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة.
  • وفي أنغولا، شارك مسؤولون حكوميون وضباط في الجيش في حلقات عمل تدريبية في عام 2000 عن المبادئ التوجيهية نظمها مجلس اللاجئين النرويجي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
  • مجلس اللاجئين النرويجي هو منظمة إنسانية غير حكومية مستقلة وغير ربحية تقدم المساعدة والحماية والحلول الدائمة للاجئين والمشردين داخليا في جميع أنحاء العالم.
  • وتلقى مجلس اللاجئين النرويجي رسالتين من حكومة السودان تطرد بموجبهما المنظمة من دارفور وتطلب منها أن تسلم كل الأصول المادية إلى الحكومة قبل مغادرتها.
  • وقد كانت مشاريع الوحدات النموذجية، التي وضعها مجلس اللاجئين النرويجي ومفوضية حقوق الإنسان، والتي جرى اختبارها في الحلقة التدريبية سالفة الذكر التي انعقدت في أوغندا، من بين المواد التدريبية القائمة التي يُستند إليها لتطوير برنامج تدريبي إجمالي مشترك بين الوكالات.
  • 39- وحسب تحقيق أجراه مجلس اللاجئين النرويجي ووزارة شؤون الهجرة واللاجئين، فإن 399 8 شخصاً من بين المشردين بسبب النزاع لا يزالون كذلك، أي ما يقارب نسبة 10 في المائة من العدد الأصلي.
  • ويعتقد مجلس اللاجئين النرويجي أن من المهم بقدر كبير جمع مزيد من المعلومات عن الترابط بين انعدام أمن حيازة الأراضي وضعف المرأة والعنف ضد المرأة، حيث أن الأدلة الحالية غير مؤكدة.
  • وأخيراً شجع الفريق العامل جميع أعضاء اللجنة الدائمة على التعاون والمشاركة في تنفيذ المشروع وإثبات تعهدهم بالمساهمة بالموارد وبمساندة مجلس اللاجئين النرويجي في جهوده المبذولة لتعبئة الموارد مع المانحين.
  • كما أن مجلس اللاجئين النرويجي أنشأ لجاناً عقارية للمجتمعات المحلية في إقليم Petit Nord في كيفو الشمالية بحيث يحصل السكان على الرأي القانوني في المنازعات العقارية ويتقدمون بالمشاكل الخاصة بهم للوساطة من جانب تلك اللجان.
  • وحسب تحقيق أجراه مجلس اللاجئين النرويجي ووزارة شؤون الهجرة واللاجئين بناء على توصيات الممثل السابق للأمين العام، فإن 399 8 شخصا من بين المشرّدين بسبب النـزاع، لا يزالون كذلك، أي ما يقارب نسبة 10 في المائة من العدد الأصلي.
  • وقام مجلس اللاجئين النرويجي باصلاح مدرستين في أوشامشيرا وتكفارشيلي وواصل برنامجه الخاص بتوفير المياه والمرافق الصحية لست مدارس في مقاطعات سوخومي، وأوشامشيرا وغالي. ونظم أيضا دورة دراسية في مجال حقوق الإنسان للمدرسين والتلاميذ في غالي.
  • وفي الوقت نفسه، شرعت المفوضية ولجنة الصليب الأحمر الدولية في استبدال آلاف قطع القماش المشمَّع الممزقة والرديئة النوعية في بعض المخيمات، كما يجري حاليا مجلس اللاجئين النرويجي دراسة استقصائية بغية القيام على أفضل وجه بتحديد أكثر السكان احتياجا إلى هذا الدعم.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2